Considerations for meaningful sign language machine translation based on glosses

Mathias Müller, Zifan Jiang, Amit Moryossef, Annette Rios, Sarah Ebling

Main: Theme: Reality Check Main-poster Paper

Poster Session 4: Theme: Reality Check (Poster)
Conference Room: Frontenac Ballroom and Queen's Quay
Conference Time: July 11, 11:00-12:30 (EDT) (America/Toronto)
Global Time: July 11, Poster Session 4 (15:00-16:30 UTC)
Keywords: methodology
TLDR: Automatic sign language processing is gaining popularity in Natural Language Processing (NLP) research (Yin et al., 2021). In machine translation (MT) in particular, sign language translation based on glosses is a prominent approach. In this paper, we review recent works on neural gloss translation....
You can open the #paper-P2033 channel in a separate window.
Abstract: Automatic sign language processing is gaining popularity in Natural Language Processing (NLP) research (Yin et al., 2021). In machine translation (MT) in particular, sign language translation based on glosses is a prominent approach. In this paper, we review recent works on neural gloss translation. We find that limitations of glosses in general and limitations of specific datasets are not discussed in a transparent manner and that there is no common standard for evaluation. To address these issues, we put forward concrete recommendations for future research on gloss translation. Our suggestions advocate awareness of the inherent limitations of gloss-based approaches, realistic datasets, stronger baselines and convincing evaluation.