Bring More Attention to Syntactic Symmetry for Automatic Postediting of High-Quality Machine Translations
Baikjin Jung, Myungji Lee, Jong-Hyeok Lee, Yunsu Kim
Main: Linguistic Theories, Cognitive Modeling, and Psycholinguistics Main-poster Paper
Poster Session 2: Linguistic Theories, Cognitive Modeling, and Psycholinguistics (Poster)
Conference Room: Frontenac Ballroom and Queen's Quay
Conference Time: July 10, 14:00-15:30 (EDT) (America/Toronto)
Global Time: July 10, Poster Session 2 (18:00-19:30 UTC)
Keywords:
linguistic theories
Languages:
german
TLDR:
Automatic postediting (APE) is an automated process to refine a given machine translation (MT).
Recent findings present that existing APE systems are not good at handling high-quality MTs even for a language pair with abundant data resources, English–German: the better the given MT is, the harder it...
You can open the
#paper-P319
channel in a separate window.
Abstract:
Automatic postediting (APE) is an automated process to refine a given machine translation (MT).
Recent findings present that existing APE systems are not good at handling high-quality MTs even for a language pair with abundant data resources, English–German: the better the given MT is, the harder it is to decide what parts to edit and how to fix these errors.
One possible solution to this problem is to instill deeper knowledge about the target language into the model.
Thus, we propose a linguistically motivated method of regularization that is expected to enhance APE models' understanding of the target language: a loss function that encourages symmetric self-attention on the given MT.
Our analysis of experimental results demonstrates that the proposed method helps improving the state-of-the-art architecture's APE quality for high-quality MTs.