Gloss-Free End-to-End Sign Language Translation
Kezhou Lin, Xiaohan Wang, Linchao Zhu, Ke Sun, bang zhang, Yi Yang
Main: Language Grounding to Vision, Robotics, and Beyond Main-oral Paper
Session 2: Language Grounding to Vision, Robotics, and Beyond (Oral)
Conference Room: Pier 4&5
Conference Time: July 10, 14:00-15:30 (EDT) (America/Toronto)
Global Time: July 10, Session 2 (18:00-19:30 UTC)
Keywords:
cross-modal matchine translation
TLDR:
In this paper, we tackle the problem of sign language translation (SLT) without gloss annotations. Although intermediate representation like gloss has been proven effective, gloss annotations are hard to acquire, especially in large quantities. This limits the domain coverage of translation datasets...
You can open the
#paper-P3738
channel in a separate window.
Abstract:
In this paper, we tackle the problem of sign language translation (SLT) without gloss annotations. Although intermediate representation like gloss has been proven effective, gloss annotations are hard to acquire, especially in large quantities. This limits the domain coverage of translation datasets, thus handicapping real-world applications. To mitigate this problem, we design the Gloss-Free End-to-end sign language translation framework (GloFE). Our method improves the performance of SLT in the gloss-free setting by exploiting the shared underlying semantics of signs and the corresponding spoken translation. Common concepts are extracted from the text and used as a weak form of intermediate representation. The global embedding of these concepts is used as a query for cross-attention to find the corresponding information within the learned visual features. In a contrastive manner, we encourage the similarity of query results between samples containing such concepts and decrease those that do not. We obtained state-of-the-art results on large-scale datasets, including OpenASL and How2Sign.